2 ἄνω
• Morfología: [compar. ἀνωτέρω A.Fr.312, sup. ἀνωτάτω Hdt.7.23]


A adv.

I c. verb. de mov.

1 c. idea de lugar hacia arriba λᾶαν ἄνω ὤθεσκε Od.11.596, αἵ γε μὲν ἀνδρῶν πόλλ' ἄνω, τὰ δ' αὖ κάτω ψεύδη ... κυλίνδοντ' ἐλπίδες Pi.O.12.6, πέμπετε δ' ἄνω enviad arriba e.e., a la Tierra desde el Hades, A.Pers.645, κόνις δ' ἄνω φορεῖθ' S.El.714, κονιορτὸς ... ἐχώρει ἄνω Th.4.34, σύριγγες ἄνω φυσῶσι μέλαν μένος S.Ai.1412, οἱ ἀσκοὶ ... ἄνω φέρουσι τὸ συνεχές los odres empujan hacia arriba lo que está unido a ellos Arist.Ph.217a3, ᾖρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω Eu.Io.11.41
río arriba ἀναπλέοντι ἀπὸ θαλάσσης ἄνω para el que navega contra corriente Hdt.2.155, ἄ. ποταμῶν ... χωροῦσι παγαὶ E.Med.410
de donde prob. ἄνω ποταμῶν confusión ἄνω ποταμῶν ... πάντες οἱ περὶ πορνείας ἐρρύησαν λόγοι Decr. en D.19.287, ὀψώνιον ... ἀποστελῶ σε ἄνω te mandaré dinero y provisiones río arriba, POxy.744.8 (I a.C.)
κἄνω καὶ κάτω ... φεύγουσι huyen para arriba y para abajo, en todas direcciones Ar.Ach.21, tb. ἄνω τε καὶ κάτω τὸν βόρβορον κυκῶσιν Ar.Eq.866, τὰ δ' ἄλλα πάντ' ἄνω τε καὶ κάτω στρέφων A.Eu.650, cf. E.HF 1307, στρέφεις ... τοὺς λόγους ἄνω καὶ κάτω Pl.Grg.511a, ταράσσειν Critias Fr.Trag.11.3, ποιεῖν D.9.36, μετατίθεσθαι Pl.Min.316c, μεταβάλλειν Pl.Sph.242a, τὰ μὲν ἄνω κάτω θήσω, τὰ δὲ κάτω ἄνω Hdt.3.3
c. ὁδός: τῆς ἄνω ὁδοῦ del camino que sube Pl.R.621c, cf. Hdt.7.128, X.An.3.1.8, ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή el camino de subida y bajada es uno y el mismo Heraclit.B 60, cf. ὄρος ... αἰεὶ ἄνω τεῖνον Hdt.2.8.

2 hacia el Norte ὅσσον Λέσβος ἄνω ... ἐέργει Il.24.544, οὔτε ... τὰ ἄνω αὐτῆς χωρία ... οὔτε τὰ κάτω Hdt.1.142, τὸν ἄνω τόπον Pl.R.435e.

3 c. idea de tiempo προαγαγὼν ἄνω retrocediendo (a cosas anteriores), Aeschin.2.34.

4 compar. fig. más allá ἀνωτέρω τε οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων Hdt.1.190.

II sin mov.

1 en la parte superior, arriba en gener. τὸν δ' ὀρθὸν ἄνω κίονι δήσας S.Ai.239, ὡς δὲ ἄνω ἦσαν X.HG 3.5.20, ὁ δῆμος ἄνω καθῆτο (en la Pnix) D.18.169
en constr. adjetival τὴν δὲ ἄνω βουλήν el Consejo de arriba (e.d. el Areópago), Plu.Sol.19, ἐπὶ τῶν ἄνω τόπων OGI 111.17
tb. sup. ἀνωτάτω más alto εἰς τὸν ἀνωτάτω ... τόπον Hero Spir.1.proem.p.10, τὴν ἀνωτάτω στέγην Scymn.906
subst. τὰ ἄνω (τῆς οἰκίας) las partes superiores de la casa op. los cimientos, X.Eq.1.2, οἱ ἄνω los (soldados situados) arriba Th.4.48, tb. compar. τὰ ἀνωτέρω τῶν ἄρθρων las partes superiores de las articulaciones Hp.Art.66, tb. sup. οἱ ἀνωτάτω Hdt.7.23, τὸ ἀνωτάτω μέρος τοῦ σώματος Corn.ND 20.

2 arriba, sobre la tierra op. Hades νέρθε κἀπὶ γῆς ἄνω S.OT 416, ἄνω βλέποντα S.Ph.1348
subst. τὰ ἄνω la superficie op. una caverna, Pl.R.516a, οἱ ἄνω los vivos S.Ant.1068.

3 arriba, en el cielo compar. ἀνωτέρω θακῶν ... Ζεύς A.Pr.312, sup. de los dioses ἀνῳκίσανθ' ὅπως ἀνωτάτω Ar.Pax 207, del sol ἀνωτάτω ... τὸν ἥλιον Hippol.Haer.1.6 (= Anaximand.A 11), ἀνωτάτω αἰθήρ Placit.2.7.1 (= Parm.A 37)
en constr. adjetival οἱ ἄνω θεοί los dioses de arriba S.Ant.1072
subst. γλιχόμεναι ... τοῦ ἄνω de las almas, Pl.Phdr.248a, sup. θεῶν τῶν ἀνωτάτω νοατικός Euryph.p.15
crist. ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω Act.Ap.2.19, ἐκ τῶν ἄνω εἰμί Eu.Io.8.23, ἡ δὲ ἄνω Ἱερουσαλήμ Ep.Gal.4.26, ἄνω φῶς Clem.Al.Exc.Thdot.4.2.

4 en el interior, tierra adentro compar. οὐ προήϊσαν ἀνωτέρω πρὸς ἑσπέρης Hdt.8.130
en constr. adjetival τῆς ἄνω Ἀσίης Hdt.1.95, ἡ ἄνω πόλις de Atenas op. Pireo, Th.2.48, ὁ ἄνω βασιλεύς el rey persa X.An.7.1.28, τὴν ἄνω Μακεδονίαν Plu.Pyrrh.11, ἄνω Θηβαΐς CPR 1.19.17, sup. ἡ ἀνωτάτω κώμη X.An.7.4.11
subst. τῆς Λιβύης τὰ ἄνω Hdt.2.24, βασιλεὺς τῶν τε ἄνω τε καὶ τῶν κάτω χωρῶν OGI 90.3, 46 (Roseta), en el estadio τὰ ἄνω prob. la parte alejada de la meta, Pl.R.613b.

5 en el cuerpo τὴν ἄνω κοιλίαν Pl.Ti.85e, Arist.Mete.360b23
τὰ ἄνω las partes superiores Arist.GA 741b28, τὸ πνεῦμ' ἔχοντ' ἄνω jadeando Men.Fr.23.

6 de un texto arriba ἄνω ἐκεῖ ἐν τοῖς πρόσθεν λόγοις Pl.Grg.508e, ἐν γὰρ τοῖς ἄνω λόγοις Pl.R.603d.

7 mús. ref. a los agudos φωνὴ ... διὰ τῶν ἄνω τόνων ἐλαυνομένη Plu.Cic.3.

8 c. idea temp. antes compar. ἢ ἀδελφῷ ἢ πατρὶ ἢ ἔτι ἀνωτέρω Pl.Lg.880b
subst. εἰς τὸ ἄνω hacia atrás del cómputo de generaciones, Pl.Tht.175b, τοῖς ἄνω τοῦ γένους a los antepasados Pl.Lg.878a, τῶν ἄνω Pl.Criti.110b, ἐν τοῖς ἄνω χρόνοις en el pasado, antiguamente D.18.310, Luc.Charid.16, compar. οἱ ἀνωτέρω χρόνοι los tiempos más remotos D.S.16.40, cf. Plb.1.7.2, sup. τὰ ἀνωτάτω τῶν γενῶν Arist.Metaph.998b18, cf. Zeno Stoic.1.51, Str.8.1.2, Ph.1.321, S.E.P.1.138.

III fig.

1 altivamente, con orgullo ἄνω βαίνειν Philostr.VA 1.13, φρονεῖν Hld.7.23.6.

2 c. idea de rango más general de las κατηγορίαι Arist.APo.82a23, κατὰ τὸ ἀνωτάτω S.E.M.8.141
ἡ ἀνωτάτω (ἄσκησις) (la disciplina) principal Arr.Epict.3.24.84, τιμωρία PLond.1171.ue.(c).11 (I d.C.).

B prep. de gen.

1 por encima o más allá de τῆς ἄνω Ἅλυος ποταμοῦ Ἀσίης Hdt.1.130, ἄνω τῶν ἱππέων X.An.4.3.3, ἄνω τοῦ γόνατος Thphr.Char.4.7
más allá ἄνω ἀπὸ τῆς χθονός LXX 3Re.14.15.

2 temp. antes de ταῖς ἄνω μητρός las ascendientes de la madre Pl.R.461c
compar. mucho antes de ἀνωτέρω τῆς Ἀλεξάνδρου βασιλείας Gal.15.105.
• Etimología: Cf.ἀνά.